{"id":258,"date":"2020-05-16T12:21:28","date_gmt":"2020-05-16T10:21:28","guid":{"rendered":"http:\/\/www.adverbum-berlin.de\/de\/?p=258"},"modified":"2020-05-16T13:01:26","modified_gmt":"2020-05-16T11:01:26","slug":"uebersetzung-maori-deutsch-englisch","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.adverbum-berlin.de\/de\/uebersetzung-maori-deutsch-englisch\/","title":{"rendered":"\u00dcbersetzung: Maori < > Deutsch < >Englisch"},"content":{"rendered":"\n<p><strong>Allgemeines zur maorischen Sprache:<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Verbreitung der maorischen Sprache<\/p>\n\n\n\n<p><strong>M\u0101ori sind die Ureinwohner Neuseelands. Sie kamen vor mehr als 1000 Jahren aus ihrer <\/strong>polynesischen Heimat Hawaiki nach Neuseeland. 2013 machten ca. 21% der neuseel\u00e4ndischen Bev\u00f6lkerung <strong>M\u0101oris aus und<\/strong> die Traditionen, Geschichte, Sprache und Kultur sind fest verankert. Dies sind <strong>125000 Menschen die <\/strong>Te Reo M\u0101ori sprechen.<\/p>\n\n\n\n<p>Das Leben der <strong>M\u0101ori bestand aus kriegerischen Handlungen und alle anderen Aspekte des Lebens richteten sich danach, dies ist heute noch bei Rugbyspielen der \u201eAll Blacks\u201c nachzuvollziehen, wenn vor Beginn des Spiels der Haka (Ritualtanz) begangen wird. <\/strong>Die <strong>M\u0101ori waren weit davon entfernt eine andere Gesellschaftsform zu entwickeln. <\/strong><strong><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Nach 1769 kamen immer mehr europ\u00e4ische Siedler nach Neuseeland und davon konnten auch die M\u0101ori profitieren. Sie lernten neue Lebensformen der westlichen Welt kennen. Aber Nachteile sollen nicht verschwiegen werden. Es gab eingeschleppte Krankheiten wie Grippe und Masern, andere Dimensionen kriegerischer Auseinandersetzungen aufgrund der mitgebrachten Waffen und mehr Gesetzlosigkeit.<\/strong><strong><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Nach dem der Inselstaat britische Kolonie wurde, hatten es die M\u0101ori sehr schwer. Bis zum heutigen Tage sind Schikanen und Unterdr\u00fcckung an der Tagesordnung.<\/strong><strong><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Auf der positiven Seite: Durch TV Shows, Sprachkurse Reisen und Kultur in Neuseeland r\u00fcckt die Sprache Te Reo nun wieder mehr in den Vordergrund und wird entsprechend verbreitet.<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Die maorische Schrift und Sprache<\/p>\n\n\n\n<p>Te Reo <strong>M\u0101ori<\/strong> ist die <strong>Sprache<\/strong> der <strong>M\u0101ori. Sie ist seit 01. August 1987 als Amtssprache des maorischen Volks in Neuseeland anerkannt und eine von 3 offiziellen Landessprachen. <\/strong>Es gibt in Neuseeland verschiedene M\u0101ori Dialekte<strong><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Auf der Nordinsel von Neuseeland z. B. in den Regionen um Northlands und in Auckland haben sich die meisten <strong>M\u0101ori St\u00e4mme angesiedelt. Da ist es nur selbstverst\u00e4ndlich, dass dort die meisten Menschen die polynesische Sprache sprechen. <\/strong><strong><\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><strong>\u00dcbrigens bedeutet M\u0101ori nur \u201edie Sprache\u201c.<\/strong><strong><\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Allgemeines zur maorischen Sprache: Verbreitung der maorischen Sprache M\u0101ori sind die Ureinwohner Neuseelands. Sie kamen vor mehr als 1000 Jahren aus ihrer polynesischen Heimat Hawaiki nach Neuseeland. 2013 machten ca. 21% der neuseel\u00e4ndischen Bev\u00f6lkerung M\u0101oris aus und die Traditionen, Geschichte, Sprache und Kultur sind fest verankert. Dies sind 125000 Menschen die Te Reo M\u0101ori sprechen. [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[57,56],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.adverbum-berlin.de\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/258"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.adverbum-berlin.de\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.adverbum-berlin.de\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.adverbum-berlin.de\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.adverbum-berlin.de\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=258"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.adverbum-berlin.de\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/258\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":281,"href":"https:\/\/www.adverbum-berlin.de\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/258\/revisions\/281"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.adverbum-berlin.de\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=258"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.adverbum-berlin.de\/de\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=258"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.adverbum-berlin.de\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=258"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}